Mon Français

په فرانسوي ژبه کې توري (Les Prépositions)

Français English Русский Español العربية Azərbaycan Soomaali

سریزه (Introduction)

توري (Prepositions) نه بدلېدونکي کلمې دي چې د جملې د دوو عناصرو ترمنځ اړیکه رامینځته کوي. دا د ځای، وخت، طریقې، علت، هدف او نورو ډېرو اړیکو څرګندولو لپاره اړین دي.

مهمې ځانګړتیاوې:

  • توري نه بدلېدونکي دي (دوی هیڅکله خپل شکل نه بدلوي)
  • دوی تل د یو بشپړونکي (نوم، ضمیر، فعل په مصدر حالت کې) څخه مخکې راځي
  • دوی د کلمو ترمنځ منطقي اړیکه رامینځته کوي

تر ټولو عام توري (Les Prépositions les Plus Courantes)

دلته په فرانسوي ژبه کې د ډېرو کارول کېدونکو تورو لیست دی:

توری (Préposition) مثال (Exemple)
à Je vais à Paris. (زه پاریس ته ځم.)
de Je viens de France. (زه له فرانسې څخه راځم.)
en Je suis en France. (زه په فرانسه کې یم.)
dans Il est dans la maison. (هغه په کور کې دی.)
sur Le livre est sur la table. (کتاب پر میز دی.)
sous Le chat est sous la chaise. (پېشو تر څوکۍ لاندې ده.)
pour C'est pour toi. (دا ستا لپاره دی.)
par Il passe par Lyon. (هغه پر لیون تېریږي.)
avec Je viens avec mon ami. (زه له خپل ملګري سره راځم.)
sans Il part sans argent. (هغه بې له پیسو ځي.)
chez Je vais chez le médecin. (زه ډاکټر ته ځم.)
vers Il marche vers la gare. (هغه د سټیشن په لور ځي.)
entre Le restaurant est entre la banque et la poste. (رستورانت د بانک او پوستې ترمنځ دی.)
devant L'arbre est devant la maison. (ونه د کور مخې ته ده.)
derrière Le jardin est derrière la maison. (باغ د کور شاته دی.)

د ځای توري (Les Prépositions de Lieu)

د ځای توري د یو شخص یا شی موقعیت یا لوری څرګندوي.

توري چې موقعیت ښيي (Position):

توری (Préposition) معنا (Sens) مثالونه (Exemples)
dans په منځ کې د (à l'intérieur de) 1. Le chat est dans la maison. (پېشو په کور کې ده.)
2. Il y a du lait dans le frigo. (په یخچال کې شیدې شته.)
3. Les enfants jouent dans le jardin. (ماشومان په باغ کې لوبې کوي.)
sur باندې (au-dessus de - له تماس سره) 1. Le livre est sur la table. (کتاب پر میز دی.)
2. L'oiseau est sur la branche. (مرغۍ پر څانګې ده.)
3. Il y a une photo sur le mur. (پر دېوال یو عکس دی.)
sous لاندې (en dessous de) 1. Le chien dort sous la table. (سپی تر میز لاندې ویده دی.)
2. Il fait frais sous les arbres. (تر ونو لاندې هوا یخه ده.)
3. Le ballon est sous le lit. (توپ تر کټ لاندې دی.)
devant مخې ته (en face de) 1. La voiture est devant la maison. (موټر د کور مخې ته دی.)
2. Il est assis devant moi. (هغه زما مخې ته ناست دی.)
3. Le parc est devant l'école. (پارک د ښوونځي مخې ته دی.)
derrière شاته (à l'arrière de) 1. Le jardin est derrière la maison. (باغ د کور شاته دی.)
2. Cache-toi derrière l'arbre. (تر ونې شاته پټ شه.)
3. Le garage est derrière le bâtiment. (ګاراج د ودانۍ شاته دی.)
entre ترمنځ (au milieu de deux éléments) 1. Le restaurant est entre la banque et la pharmacie. (رستورانت د بانک او درملتون ترمنځ دی.)
2. Assieds-toi entre Paul et Marie. (د پول او ماري ترمنځ کښېنه.)
3. La France est entre l'Espagne et l'Allemagne. (فرانسه د هسپانیا او جرمني ترمنځ ده.)
à côté de څنګ ته (près de) 1. J'habite à côté de la gare. (زه سټیشن ته څنګ ته اوسیږم.)
2. Assieds-toi à côté de moi. (زما څنګ ته کښېنه.)
3. La boulangerie est à côté de la poste. (خبازي پوستې ته څنګ ته ده.)
en face de مخامخ (vis-à-vis de) 1. L'hôtel est en face de la gare. (هوټل د سټیشن مخامخ دی.)
2. Il habite en face de chez moi. (هغه زما د کور مخامخ اوسیږي.)
3. Le cinéma est en face du parc. (سینما د پارک مخامخ ده.)
au-dessus de دپاسه (plus haut que - بې له تماس) 1. L'avion vole au-dessus de la ville. (الوتکه د ښار دپاسه الوتنه کوي.)
2. Le tableau est au-dessus du canapé. (تصویر د کوچ دپاسه دی.)
3. Les nuages sont au-dessus de nous. (ورېځې زموږ دپاسه دي.)
au-dessous de تر ... لاندې (plus bas que) 1. Le parking est au-dessous de l'immeuble. (پارکینګ تر ودانۍ لاندې دی.)
2. La cave est au-dessous de la maison. (ته خانه تر کور لاندې ده.)
3. La température est au-dessous de zéro. (تودوخه تر صفر لاندې ده.)

توري چې لوری ښيي (Direction):

توری (Préposition) کارول (Utilisation) مثالونه (Exemples)
à ښارونه، ځانګړي ځایونه 1. Je vais à Paris. (زه پاریس ته ځم.)
2. Elle va à l'école. (هغه ښوونځي ته ځي.)
3. Nous allons à la plage. (موږ ساحل ته ځو.)
en ښځینه هیوادونه، وچې (continents) 1. Je vais en France. (زه فرانسې ته ځم.)
2. Il voyage en Asie. (هغه په اسیا کې سفر کوي.)
3. Nous partons en Bretagne. (موږ بریتانیا ته ځو.)
au / aux ن نارینه هیوادونه / جمع هیوادونه 1. Je vais au Japon. (زه جاپان ته ځم.)
2. Il part au Canada. (هغه کاناډا ته ځي.)
3. Nous voyageons aux États-Unis. (موږ متحده ایالاتو ته سفر کوو.)
chez د چا کره، کاري ځای 1. Je vais chez Pierre. (زه د پیار کره ځم.)
2. Elle va chez le dentiste. (هغه د غاښونو ډاکټر ته ځي.)
3. Viens chez moi ce soir. (نن ماښام زما کره راشه.)
vers نږدې لوری 1. Il marche vers la gare. (هغه د سټیشن په لور ځي.)
2. Regardez vers le ciel. (د اسمان په لور وګورئ.)
3. Nous allons vers le sud. (موږ د سویل په لور ځو.)
jusqu'à حد، د سفر پای 1. Je vais jusqu'à la mer. (زه تر سمندره ځم.)
2. Marche jusqu'au bout de la rue. (د کوڅې تر پایه پلی لاړ شه.)
3. Le train va jusqu'à Lyon. (ریل ګاډی تر لیون پورې ځي.)

د وخت توري (Les Prépositions de Temps)

د وخت توري یوه شیبه، موده یا تکرار څرګندوي.

توری (Préposition) کارول (Utilisation) مثالونه (Exemples)
à دقیقه ګړۍ 1. Le cours commence à 9 heures. (لوست په ۹ بجو پیلیږي.)
2. Je me lève à 7 heures. (زه په ۷ بجو پاڅېږم.)
3. Rendez-vous à midi. (واده په غرمه ده.)
en میاشتې، فصلونه، کلونه، موده 1. Nous sommes en janvier. (موږ په جنورۍ کې یو.)
2. Il fait beau en été. (په اوړي کې هوا ښه وي.)
3. Je termine en deux heures. (زه په دوو ساعتونو کې پای ته رسوم.)
dans نږدې راتلونکی، مهلت 1. Je reviens dans 10 minutes. (زه په ۱۰ دقیقو کې بیرته راځم.)
2. Le film commence dans une heure. (فلم په یو ساعت کې پیلیږي.)
3. Nous partons dans deux jours. (موږ په دوو ورځو کې ځو.)
pendant د یوې کړنې بشپړه موده 1. J'ai travaillé pendant 3 heures. (ما ۳ ساعته کار وکړ.)
2. Il a plu pendant la nuit. (د شپې په اوږدو کې باران وشو.)
3. Nous restons pendant une semaine. (موږ د یوې اونۍ لپاره پاتې کیږو.)
depuis په تیرو وختونو کې د پیل ټکی 1. J'habite ici depuis 2020. (زه له ۲۰۲۰ راهیسې دلته اوسیږم.)
2. Il pleut depuis ce matin. (له نن سهار راهیسې باران وریږي.)
3. Je t'attends depuis une heure. (زه له یو ساعت راهیسې تاته انتظار کوم.)
pour ټاکل شوې موده 1. Je pars pour trois jours. (زه د دریو ورځو لپاره ځم.)
2. Elle vient pour le week-end. (هغه د رخصتۍ لپاره راځي.)
3. Il est là pour un mois. (هغه دلته د یوې میاشتې لپاره دی.)
avant مخکې والی 1. Je mange avant 8 heures. (زه تر ۸ بجو مخکې خوراک کوم.)
2. Arrive avant midi. (تر غرمې مخکې راشه.)
3. Téléphone-moi avant ton départ. (له تګ مخکې ما ته زنګ ووهه.)
après وروسته والی 1. Je sors après le dîner. (زه له ډوډۍ وروسته وځم.)
2. Viens après 18 heures. (له ۱۸ بجو وروسته راشه.)
3. Nous parlerons après la réunion. (موږ به له غونډې وروسته خبرې وکړو.)
jusqu'à زماني حد 1. Je travaille jusqu'à 17 heures. (زه تر ۱۷ بجو کار کوم.)
2. Attends jusqu'à demain. (تر سبا پورې انتظار وکړه.)
3. Le magasin est ouvert jusqu'à 20 heures. (هټۍ تر ۲۰ بجو پورې خلاصه ده.)
de... à ټاکلې موده 1. Je travaille de 9h à 17h. (زه له ۹ تر ۱۷ بجو کار کوم.)
2. Ouvert du lundi au vendredi. (له دوشنبې تر جمعې پورې خلاص دی.)
3. Les vacances vont de juillet à août. (رخصتۍ له جولای تر اګست پورې دي.)

مهم توپیر: EN, DANS, PENDANT, DEPUIS

  • EN = د یو کار د ترسره کولو لپاره اړین وخت: "J'ai fait ce travail en 2 heures."
  • DANS = راتلونکې شیبه: "Je pars dans 2 heures." (= له اوس څخه ۲ ساعته وروسته)
  • PENDANT = د یوې کړنې موده: "J'ai travaillé pendant 2 heures."
  • DEPUIS = له تیرو وختونو څخه تر اوسه پورې: "Je travaille depuis 2 heures."

د طریقې او وسیلې توري (Les Prépositions de Moyen et de Manière)

دا توري ښيي چې یو کار څنګه یا په څه شي ترسره کیږي.

توری (Préposition) کارول (Utilisation) مثالونه (Exemples)
avec ملګرتیا، آله 1. Je viens avec mon ami. (زه له خپل ملګري سره راځم.)
2. Il écrit avec un stylo. (هغه په قلم لیکي.)
3. Je coupe avec un couteau. (زه په چاقو پرې کوم.)
sans نه شتون، کمی 1. Je pars sans toi. (زه بې له تا ځم.)
2. Il travaille sans pause. (هغه بې له وقفې کار کوي.)
3. Elle dort sans bruit. (هغه بې له غږه ویده کیږي.)
par وسیله، استازی 1. J'envoie la lettre par la poste. (زه لیک د پوستې له لارې لیږم.)
2. Il voyage par avion. (هغه په الوتکه کې سفر کوي.)
3. Le livre est écrit par Victor Hugo. (دا کتاب د وکتور هوګو لخوا لیکل شوی.)
en د ټرانسپورټ وسیله (بې له معرفې) 1. Je voyage en train. (زه په ریل ګاډي کې سفر کوم.)
2. Il va au travail en voiture. (هغه په موټر کې کار ته ځي.)
3. Nous partons en avion. (موږ په الوتکه کې ځو.)
à د ټرانسپورټ وسیله (له فزیکي هڅې سره) 1. Je vais à pied. (زه پلي ځم.)
2. Il se déplace à vélo. (هغه په بايسکل ځي.)
3. Elle va à cheval. (هغه پر آس سپره ځي.)

توپیر: EN voiture vs À pied

  • EN + په بند ټرانسپورټ کې: en voiture, en train, en bus, en avion
  • À + په پرانیستي ټرانسپورټ کې یا له فزیکي هڅې سره: à vélo, à moto, à pied, à cheval

د علت او هدف توري (Les Prépositions de Cause et de But)

د علت توري (Cause):

توری (Préposition) معنا (Sens) مثالونه (Exemples)
à cause de منفي علت 1. Je suis en retard à cause de la pluie. (زه د باران له امله ناوخته شوم.)
2. Il est malade à cause du froid. (هغه د یخنۍ له امله ناروغ دی.)
3. Le match est annulé à cause de la neige. (لوبه د واورې له امله لغوه شوه.)
grâce à مثبت علت 1. J'ai réussi grâce à ton aide. (ستا د مرستې په برکت زه بریالی شوم.)
2. Nous sommes arrivés grâce au GPS. (موږ د جي پي ایس په مرسته ورسېدو.)
3. Il guérit grâce aux médicaments. (هغه د درملو په برکت روغ شو.)
par دلیل، انګیزه 1. Il fait ça par amour. (هغه دا د مینې له امله کوي.)
2. Elle agit par jalousie. (هغه له کینې کار اخلي.)
3. Je le fais par plaisir. (زه دا د خوښۍ لپاره کوم.)

د هدف توري (But):

توری (Préposition) معنا (Sens) مثالونه (Exemples)
pour هدف، موخه 1. J'étudie pour réussir. (زه د بریالیتوب لپاره زده کړه کوم.)
2. C'est pour toi. (دا ستا لپاره دی.)
3. Il part pour Paris. (هغه د پاریس په لور ځي.)
afin de هدف (رسمي) 1. Je t'appelle afin de te prévenir. (زه تاته زنګ وهم ترڅو خبر دې کړم.)
2. Il travaille afin de gagner sa vie. (هغه کار کوي ترڅو خپله روزي وګټي.)
3. Nous venons afin de vous aider. (موږ ددې لپاره راځو چې ستاسو مرسته وکړو.)

توري د هیوادونو، ښارونو او وچو سره

د توري انتخاب د هیواد په جنس او شمېر پورې اړه لري.

ډول توری "à/en" توری "de" مثالونه (Exemples)
ښارونه à de / d' Je vais à Paris. / Je viens de Paris.
Il habite à Tokyo. / Il vient de Tokyo.
ښځینه هیوادونه en de / d' Je vais en France. / Je viens de France.
Il habite en Italie. / Il vient d'Italie.
نارینه هیوادونه au du Je vais au Japon. / Je viens du Japon.
Il habite au Portugal. / Il vient du Portugal.
جمع هیوادونه aux des Je vais aux États-Unis. / Je viens des États-Unis.
Il habite aux Pays-Bas. / Il vient des Pays-Bas.
وچې (Continents) en d' Je vais en Afrique. / Je viens d'Afrique.
Il habite en Asie. / Il vient d'Asie.

مهم استثناوې:

  • Le Mexique : Je vais au Mexique (سره له دې چې په -e پای ته رسیږي)
  • Israël : Je vais en Israël
  • Madagascar : Je vais à Madagascar

د "à" او "de" تورو ترکیب (Contractions)

توري "à" او "de" له تعریف شوو ادواتو "le" او "les" سره ترکیب کیږي:

توری + معرفه ترکیب (Contraction) مثالونه (Exemples)
à + le au Je vais au cinéma. (سینما ته ځم)
Il parle au professeur. (استاد سره خبرې کوي)
à + les aux Je pense aux vacances. (رخصتیو په اړه فکر کوم)
Il parle aux enfants. (ماشومانو سره خبرې کوي)
de + le du Je viens du marché. (له بازاره راځم)
C'est la voiture du professeur. (دا د استاد موټر دی)
de + les des Je parle des vacances. (د رخصتیو په اړه خبرې کوم)
C'est le livre des enfants. (دا د ماشومانو کتاب دی)

له "la" او "l'" سره ترکیب نه کیږي:

  • Je vais à la plage.
  • Je viens de la plage.
  • Je vais à l'école.
  • Je viens de l'école.

توري د فعلونو له مصدر (Infinitif) حالت څخه مخکې

ځینې توري له فعل څخه مخکې راځي کله چې فعل په مصدر حالت کې وي:

توری (Préposition) کارول (Utilisation) مثالونه (Exemples)
pour هدف 1. J'étudie pour réussir. (زه د بریالي کیدو لپاره زده کړه کوم.)
2. Il travaille pour gagner de l'argent. (هغه د پیسو ګټلو لپاره کار کوي.)
sans د کړنې نشتوالی 1. Il part sans dire au revoir. (هغه بې له مخه ښې ویلو ځي.)
2. Elle mange sans parler. (هغه بې له خبرو خوراک کوي.)
avant de مخکې والی 1. Réfléchis avant de parler. (له خبرو مخکې فکر وکړه.)
2. Lave-toi les mains avant de manger. (له ډوډۍ مخکې خپل لاسونه ومینځه.)
après وروسته والی (له تېر مصدر سره) 1. Après avoir mangé, je sors. (له ډوډۍ خوړلو وروسته، زه وځم.)
2. Après être arrivé, il a téléphoné. (له رسیدو وروسته، هغه زنګ وواهه.)
au lieu de ځای ناستی 1. Il dort au lieu de travailler. (هغه د کار پر ځای ویدیږي.)
2. Écoute au lieu de parler. (د خبرو پر ځای غوږ ونیسه.)

عامې اصطلاحات له تورو سره (Expressions Courantes)

ورځنۍ اصطلاحات:

  • À bientôt - په خیر
  • À demain - تر سبا
  • À tout à l'heure - تر لږ وروسته
  • À la prochaine - تر بل وخت
  • Par ici - له دې لوري
  • En général - په عمومي توګه
  • En fait - په حقیقت کې
  • En tout cas - په هر صورت
  • Pour l'instant - د اوس لپاره

اصطلاحات له "À" سره:

  • À pied - پلي
  • À vélo - په بایسکل
  • À droite - ښي لور ته
  • À gauche - کيڼ لور ته
  • À l'heure - په وخت

اصطلاحات له "DE" سره:

  • De temps en temps - کله کله
  • De jour en jour - ورځ په ورځ
  • De plus en plus - ډېر په ډېره
  • De bon cœur - په مینه

اصطلاحات له "EN" سره:

  • En retard - ناوخته
  • En avance - وختي
  • En plus - برسېره پر دې
  • En train de - په ... بوخت وي

تمرین (Exercice interactif)

جملې د سم توري په واسطه پوره کړئ:

  1. Le livre est _______ la table. (کتاب پر میز دی.)
  2. Je vais _______ Paris demain. (زه سبا پاریس ته ځم.)
  3. Il y a du lait _______ le réfrigérateur. (په یخچال کې شیدې شته.)
  4. Je viens _______ mon ami. (زه له خپل ملګري سره راځم.)
  5. Nous voyageons _______ train. (موږ په ریل ګاډي کې سفر کوو.)
  6. J'étudie _______ réussir mes examens. (زه د خپلو ازموینو د بریالیتوب لپاره زده کړه کوم.)
  7. Je viens _______ France. (زه له فرانسې څخه راځم.)
  8. Je vais _______ le médecin. (زه ډاکټر ته ځم.)
  9. J'habite ici _______ 2020. (زه له ۲۰۲۰ راهیسې دلته اوسیږم.)
  10. J'ai travaillé _______ trois heures. (ما ۳ ساعته کار وکړ.)
  11. Le restaurant est _______ la banque et la pharmacie. (رستورانت د بانک او درملتون ترمنځ دی.)
  12. Il part _______ argent. (هغه بې له پیسو ځي.)
  13. Je vais _______ Japon l'année prochaine. (زه بل کال جاپان ته ځم.)
  14. Le chat dort _______ la table. (پېشو تر میز لاندې ویده ده.)
  15. La voiture est garée _______ la maison. (موټر د کور مخې ته ولاړ دی.)

د اصلي تورو خلاصه (Résumé des Prépositions Principales)

ډول (Type) توري (Prépositions) اصلي کارول (Usage principal)
Lieu (position) dans, sur, sous, devant, derrière, entre, à côté de, en face de د یو شي د موقعیت ښودل
Lieu (direction) à, en, au/aux, chez, vers, jusqu'à د لوري ښودل
Temps à, en, dans, pendant, depuis, pour, avant, après, jusqu'à د وخت ښودل
Moyen/Manière avec, sans, par, en, à د طریقې ښودل
Cause à cause de, grâce à, par د علت ښودل
But pour, afin de د هدف ښودل

مهم ټکي:

  • توري نه بدلېدونکي دي
  • "À" او "DE" له "le" او "les" سره ترکیب کیږي
  • ښځینه هیوادونه → EN / نارینه هیوادونه → AU / ښارونه → À
  • بند ټرانسپورټ → EN / خلاص ټرانسپورټ → À
  • DEPUIS = له تیر څخه تر اوسه پورې
  • PENDANT = د کړنې موده
  • DANS = راتلونکی وخت
  • EN = د کار لپاره اړین وخت

Laisser un commentaire

Commentaires (0)

Aucun commentaire pour le moment. Soyez le premier à commenter !